
O livro de Jacobs contém 26 contos recolhidos por vários folcloristas entre as populações de língua gaélica da Irlanda e da Escócia. O livro editado por Tris Tram contém catorze contos de origem irlandesa: Connla and the Fairy Maiden [Connla e a fada], Guleesh, The Field of Boliauns [A leira dos nabos], The Horned Women [As mulheres dos cornos], Hudden and Dudden and Donald O'Neary [Hudden, Dudden e Donald O'Neary], The Story of Deirdre [A história de Deirdre], Munachar and Manachar [Munachar e Manachar], King O'Toole and his Goose [O rei O'Toole e o seu ganso], Jack and his Comrades [Jack e os seus camaradas], The Shee An Gannon and the Gruagach Gaire [Shee An Gannon e Gruagach Gaire], A Legend of Knockmany [Uma lenda de Knockmany], Fair, Brown, and Trembling [Bela, parda e tremente], Jack ans his Master [Jack e o seu amo] e The Story-Teller at Fault [O contador de histórias ao que não lhe ocorria nada].
Tram Tris também publicou em 1996 o livro Contos celtas, uma antologia de contos populares da Irlanda, da Escócia, do País de Gales, da Ilha de Man, da Ilha de Wight e da Bretanha. Este volume inclui os contos irlandeses Fior Usga e The Spirit Horse [O cavalo encantado], de Thomas Crofton Croker (do livro Fairy Legends and Traditions of the South of Ireland, 1825-27), e The Soul Cages [As gaiolas de almas], de Thomas Keightley (do livro The Fairy Mythology, 1850-1870).
Contos populares irlandeses. Joseph Jacobs. Tradução da Equipa Tris Tram (Editorial Tris Tram, Lugo 1999. ISBN: 84-89377-22-7)
Contos celtas. VV.AA. Tradução da Equipa Tris Tram (Editorial Tris Tram, Lugo 1996. ISBN: 84-89377-03-0)
Nenhum comentário:
Postar um comentário